W każdym razie idealnie pasowało to do mojego planu.
Siedzieli przy naszym ulubionym stoliku przy oknie. William zamówił wino Bordeaux z rocznika 1982, którym delektowaliśmy się pięć lat temu w dniu naszego ślubu. Butelka, którą razem kupili, kosztowała ich ponad miesięczny zapas jedzenia dla naszych dzieci.
William zobaczył mnie pierwszy. Jego wyraz twarzy zmienił się z zaskoczenia w zadowolenie, najwyraźniej zakładając, że przyszłam z desperacką prośbą. Rebecca odwróciła się, a jej idealne rysy twarzy utworzyły maskę uprzejmego zaniepokojenia.
„Jennifer” – głos Williama brzmiał protekcjonalnie, dokładnie tak, jak go dopracował. „To nieoczekiwane”.
„Naprawdę?” Spokojnie i opanowanie podeszłam do ich stolika. „Powiedziałaś maître d’hôtel, że mogę do ciebie dołączyć”.
„Uprzejma wzmianka” – powiedział nonszalancko. „Nie sądziłem, że naprawdę przyjdziesz”. »
Rebecca poruszyła się nerwowo. „Może powinnam zostawić cię na chwilę samą…”
„Proszę, zostań” – odpowiedziałam, patrząc jej prosto w oczy. „Wreszcie zasługujesz na miejsce przy tym stole, Rebecco… czy może powinnam nazywać cię Rebeccą Harrington?”
Z jej twarzy popłynęła krew.
William zmarszczył brwi ze zdziwienia. „O czym ty mówisz?” – zapytał.
„Rebecca wie, prawda?” – powiedziałam cicho. „Rebecca – córka Meline Harrington. Pacjentka, której śmierć ukrywałeś, Williamie. Kobieta, której zastawkę serca wymieniłeś, będąc wyczerpanym po weekendzie spędzonym z jej córką w Chicago”.
William odwrócił się do Rebecci i zaczął rozumieć. „Czy to prawda?”
Jej milczenie było wystarczającym potwierdzeniem.
Wykorzystałam moment wstydu i położyłam kremową kopertę na stole. „Gratuluję ci uwolnienia” – powiedziałam cicho. „Myślę, że uznasz to za interesującą lekturę”.
Ręka Williama lekko drżała, gdy ją otwierał i wyciągał wyniki testu DNA. Zobaczyłam, jak zmienia się jego wyraz twarzy – najpierw zmieszanie, potem niedowierzanie, a potem przerażenie, gdy uświadomił sobie, co się stało.
„To niemożliwe” – wyszeptał.
„Naprawdę?” Mój głos był spokojny. „Dopilnowałaś, żeby twoje nasienie nigdy nie zostało użyte podczas naszego zapłodnienia in vitro. Manipulowałaś dokumentacją. Okłamywałaś mnie przez piętnaście lat w sprawie istnienia naszych dzieci”.
Rebecca wpatrywała się w papier, a potem w Williama. „O czym ona mówi?”
„O niczym” – warknął William, próbując odzyskać panowanie nad sobą. „Jennifer zmyśla historie, bo nie może zaakceptować naszego rozwodu”. »
« W takim razie na pewno nie będziesz miał nic przeciwko wyjaśnieniu tego kierownictwu szpitala» – odpowiedziałam, wskazując na wejście do restauracji, gdzie dr Winters i kilku członków zarządu stali teraz z agentem Dawsonem. «Albo prokuraturze. Albo naszym dzieciom. »
Doktor Winters i kilku członków zarządu stało teraz z agentem Dawsonem. „Musisz…”
„Na pewno nie będziesz miał nic przeciwko wyjaśnieniu tego kierownictwu szpitala” – powiedział mi mój agent Dawson, udając się do naszego biura.
Twoje dzieci.
„Doktor Williamie Carterze” – mówiła sarkastycznie i zrozpaczona. „Jest pan aresztowany za oszustwo lecznicze, finansowe i wykonawcze etyki wykonawczej z Ustawą o praktyce prawnej”.
W restauracjach zapadła cisza, gdy Dawson wyrecytował prawo Williama dotyczące Mirandy.
Rebecca wystąpiła jak sparaliżowana, a jej zemsta została wyparta przez coś o wiele bardziej zaawansowanego, niż planowała.
„Planowałaś do” – syknął William, gdy oficer złapał go za nadgarstki. „Przez te wszystkie miesiące grania miłej byłej żony…”
„Piętnaście lat, Williamie” – powiedział cicho. „Piętnaście lat żyłeś w kłamstwie. Potrzebowałem trzech miesięcy, aby ujawnić'.
Zaprowadzili iść.
Rebecca pozostała przy stole, wpatrując się w swój na wpół pusty kieliszek z winem.
„Nie o dzieciach” – powiedziała cicho.
„Wierzę ci” – pogrzebem. „Twoja matka też zasługiwała na wykorzystanie”.
W przypadku historii ta rozprzestrzenia się w mediach i medialnych. Williamowi postawiono zarzuty karne. Jego prawo do wykonania orzeczenia lekarskiego zawieszone do czasu rozprawy. Klinika leczenia niepłodności została spowodowana w celu umiejscowienia. Dziesiątki rodzinne wypływają, a odpowiedzi na temat genetycznego pochodzenia pochodzą z dzieci.
Skutki finansowe zastępcze i zastępcze. Ukryte aktywa Williama zostały zamrożone. Sąd wyznaczył biegłego księgowego, który śledził każdą przywłaszczoną przez niego złotówkę. Przyszłość finansowa moich dzieci została zabezpieczona poprzez fundusze powiernicze z odzyskanych środków.
Doktor Brooks został do mnie po wstępie przesłuchaniu Williama.
„Ashford po wydaniu ds. Oceny Etycznej, która będzie nadzorować usługi reprodukcyjne po ich uruchomieniu” – powiedział. „Poprosili mnie, jej przewodniczył”.
„Gratuluję” – powiedziałem.
„Właściwie” – dodał – „zasugerowałem, że bylibyśmy współprzewodnic